2. d-Erweiterung: got. maitan `hauen, schneiden', aisl. meita, ahd. meizan `schneiden', aisl. meitill m., ahd. meizil `Meißel', ahd. stein-meizo `Steinmetz'; dazu ags. mīte, ahd. mīza `Milbe' (wohl zu gr. μίδας `Made'), vielleicht auch ags. ǣ-mette, engl. ant, emmet, ahd. ā-meiza `Ameise' (`Abschneider'); ob auch abg. mědь `Erz', russ. mědь `Kupfer'?
3. t-Erweiterung: ai. mḗthati `verletzt' (expressives th), gr. μίτυλος `verstümmelt, ohne Hörner', μιστύλλω `zerstückle (Fleisch)'; aisl. meiða `körperlich verletzen, verstümmeln, vernichten', mhd. meidem `männliches Pferd' (eig. `Kastrat'), got. *gamaiþ-s `verkrüppelt', wozu (wohl nach den Hofnarren) ahd. gimeit `verrückt', mhd. in bonam partem gewendet gemeit `lebensfroh, keck, schön, lieb', as. gimēd, ags. gemād, mæded `verrückt', engl. mad ds.;
alit. ap-maitinti `verwunden', lett. màitât `verderben, vernichten', lit. maĩtėlis `verschnittener, gemästeter Eber', apr. nomaytis `verschnittener Eber', ismaitint `verlieren' (wie it. perdere); anders Mühlenbach-Endzelin II 552.
| Help | ||||||
|